忍者ブログ

旧JYJ world exists blog(2012.11.15-2013.8.31)

新しい記事は新ブログ(アメブロ)で書いてますが、過去記事はここに置いてあります。 JYJの非公式ファンサイト<JYJ world exists>のブログです。

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

個人ファン…でもJYJファン…そして過去の雑誌からちょっと面白い話を^^

この数日、いろいろな方のライブレポを読みました〜。
(最近のJYJの話はとりあえず置いておいて…^^;
 後で必ずまとめて記事にするので…たぶん、必ず!^^;)


それでうれしかったのは、
ドラマやら何やらのきっかけでJYJの内の一人のファンになってドームを見に行って、
他のメンバーも好きになったという感想がたくさんあったことです。^^

JYJも好きだし、それぞれのソロ活動も好きな私としては、
いつもいつも「3人ともすごくいいでしょう!?」と言いたくてたまらないので(笑)
他のメンバーの魅力に目覚めたという感想がすごくうれしかったし、
私が誰か一人と決められずに、このトライアングルの中で日々うろうろしてる気持ちも
少しは分かってもらえたかもと思います。^^

あっ、でも、JYJを悪く言うことさえなければ、個人のファンも全然かまわないんですよ。^^
ちょっとアイタタな人達が悪目立ちするもので、
個人ファンというと誤解されることがあるようですが…

私が前々から見に行っているブログは
それぞれジェジュペンさんだったり、ユチョペンさんだったり、
シアペンさんだったりしますが、
基本的にJYJを応援する姿勢は同じです。
しかもその方達はソロ活動から入ったわけではなく、
前のグループの時からのファンだったりすることも多いです。

むしろ私みたいにほぼ完全に真ん中にいる人間の方が珍しいみたいで^^;
でも時々ツイ等で同じタイプのファンの方を見かけてこっそりうれしくなったり(笑)


個人のファンの方のブログを読んでると、
「恋してるな〜」と微笑ましく思う時があります。^^
女性ダンサーとの絡みのありなしに一喜一憂したり、
女性とのツーショット写真に怒ったり(笑)

私はあまりそういうのがないので…
もはや、「愛」?


…物を投げないでください!

危険ですので物を投げないでください!


…^^;(笑)


3人でお仕事と聞くとそれだけでうれしくなっちゃいます。

3人の中で誰かが弱ってると、その人ばっかり心配になっちゃいます。

…その点、ジュンスは心配をかけることがほとんどないですけど。
大変なことがあっても、後にならないと言わないんですよね、ジュンスの場合。
強い人だなって思います。
普段マイペースで、そんなに周囲のことを気にしない感じのジュンスですけど、
責任感の強いジェジュンが弱って、繊細なユチョンが参ってしまった時、
最後の砦になるのがジュンスだと思ってます。
そういう意味でもいいグループではないかと。
もしも同じタイプの人間が集まってた場合、倒れる時は共倒れですから…^^;
違う性格の3人でよかったな、と。

JYJは特にリーダーというのは決めていませんが、

ジェジュン=リーダー
ユチョン=重心
ジュンス=アタッカー

っていう感じに私は思ってます。
これが音楽でもステージでもトークでも何か決める際もいいバランスで作用する。

ついでに、

ジェジュン=天然
ユチョン=非天然
ジュンス=天然

ということで、トーク面ではユチョンがいなかったら大変なことになったとも…(笑)
ジュンスの天然にジェジュンがかぶせて天然を出してくることがありますからね。
ユチョンがいなかったら誰も拾えなくて大惨事ですよ!(笑)

ユチョンは率先して面白いこともできますけど、
ジェジュンとジュンスの面白さを引き出すことも得意で、
そういう風に相手や周囲を見て合わせることができる人は実はSなんだそうです。


…今更言われなくても、ユチョンがSだってことはファンならご存じですよね。

ドーム前に、大統領式典でテレビ中継されるという日の前に、坊主って…

どんだけ!?(懐かしい!)

ですよね(笑)


そういえば昔、雑誌で心理テストやってたな〜…と思って探してみたら、
ありましたありました。
2010年の雑誌に。
その結果。

ジェジュン=S
ユチョン=ややM
ジュンス=ややS


ってなってましたけど、うっそーん…(笑)
ジェジュン、Mですよね?←誰に訊いた

天然の2人がSっておかしいじゃないですか〜。
あ、でもインタビューではユチョンが
「ジュンスは空気を読んで現場を盛り上げてくれるからありがたい」って言ってますね。

…私はジュンスは空気を読むというより、本能で感じ取って動いてる気がしますが^^;
ちなみにユチョン自身は空気を読むというより普通に感じる…
表情とか発言とかそういうのからすぐに分かっちゃうと。
で、空気読みすぎて言いたいことガマンしすぎてストレス爆発しちゃうことがあるそうです。
そんな時は前向きに、イヤなことは忘れるように自分に暗示をかけるそうです。…TT


…でもSはサービスのSで、尽くし型という話も聞くので、
そうなると料理も掃除もしてあげるって言うジェジュンは
Sなんですかねー…(悩)←悩むほどのことか^^;



この心理テストを探すのにいろいろ過去の雑誌を見ていて、気になった所。

ユチョンへの質問で。

来日したら必ず行く所はありますか?

→ラーメン屋さん



…鉄板か!(笑)


あと、カラオケの十八番は?という質問に

→福山雅治さんの「最愛」

と…TT


ジェジュンは、結婚願望はありますか?という質問に

→あります。28歳くらいまでにしたいです〜

と、確かに言ってましたね。
南京でのソロファンミーティングでは、30前後にしたいとか?いや38歳だとか?
情報が飛び交ってましたが、とりあえずジェジュペンは一安心と(笑)

でも、自分の性格を一言で言うと?という質問には

→何かに例えるとでもいいですか?優しくも強くも降る「雨」


って…!!!
東京ドームの為に各地から飛んで来たファンの皆さんが
あの豪雨にどれだけ大変な思いをしたか…!
ジェジュンよ!

って、ジェジュンに文句言っても仕方ないですが(笑)
ジェジュンが雨男〜ってどの辺りから出てきた話なんでしょう?
気付いたらジェジュン=雨男が定説になってて…(笑)

本当に野外じゃなくて良かったですねー。
あの豪雨じゃ絶対中止になってた…TT


ジュンスは明日地球が終わるとしたら何したい?という質問に

→ずっと歌っていたい。


…だそうです。TT


他の雑誌でも地球滅亡の前の日なにをする?という質問に

→ファンの前で歌う!みんなの前で歌う!

って…TT


(サプライズで彼女に歌をプレゼントしたいという話はスルー(笑)
 …そっちは滅亡前日の質問ではなかったしね(笑))

ユチョンは家族と食事がしたいって。
うんうんTT

ジェジュンは

「寝る。見たくないから。」



…えっ!?(笑)
滅亡する所を見たくないから、寝るの?(笑)
いや…その前に何をするかって話だと思うんだけど…
滅亡の前日って質問だし…

天然師匠ー!!(笑)



でもいろいろインタビュー読み返してショックなことが一つ。
ジュンスが韓国で本当に有名な作家さんの言葉として紹介してたのですが、
愛だけで過ごすことができるのは長くても3年、らしい。
でもその先に、愛よりもっと強い情というものがあって
思い出や絆をさらに深めてくれる、そうで。

…私はもう愛じゃなくて、その先の情に進んでしまっているのかもしれません。
常に健康を心配してる辺り…違うとは言い切れない…^^;

愛。

って、言いたかったのにー!!(笑)


情…情かぁ……←ちょっと落ち込んでる(笑)


ランキング参加中。
ぽちっと押していただけるとうれしいです^^

拍手[48回]

PR

改めて歌詞を読む2[めぐりめぐって]

暖かくふりそそぐ陽射しに君を描いてみる
かすめるように吹いてきた風に君を感じてみる
懐かしい香りに誘われて 私は今 どこかに
風が止まったその場所に そこに立っている君

初めて出会ったその日 運命のように
君だということ 私は分かりましたよ
長い長い時間をめぐりめぐって
君を再び見つけたのです

私の前にいる君の姿は本当に夢ではないよ
花びらが雨のように降りてきて 私たちを包んでくれますね
時間が経っても 今日のように幸せになるよう祈りましょう
遠い将来 再び長い眠りにつく時も
一緒に同じ夢を見ます

鳥が眠り 静かな雲
空が見えなくても
闇は晴れて
太陽が再び
眩しく光ります

初めて出会ったその日 運命のように
君だということ 私は分かりましたよ
長い長い時間をめぐりめぐって
君を再び見つけたのです
今日も明日も幸せになるよう祈りましょう



これはジュンスのソロ曲「돌고 돌아도」を訳したものです。
(例によってweb翻訳をベースに少し手直ししてます)
「돌고 돌아도」はweb翻訳だと「回って帰ってきて」となってましたが、
「めぐりめぐって」と訳しました。

なぜ、このタイミングでジュンスソロ曲の歌詞を訳したかと言いますと、
ユチョペンのみゅうさんが予想妄想セットリストにこの曲を載せてるのを見て
改めて歌詞を読んでみたら、
この歌詞、
まるで今日のことを歌ってるみたいではないですか?

JYJのアルバムに入っている「You're」(ジュンス作詞)「少年の手紙」(ジェジュン作詞)は
JYJからファンへ贈られた歌だと思うのですが、
この「돌고 돌아도」はどちらかから、どちらかへという歌ではなくて、
本当に2013年4月2日という、JYJとファンの再会の日を祝う歌のようです。

この曲は作曲がジュンスとキム・セジンさん、
作詞はなんとジュンスの双子の兄のJUNO君です。
聴いた当時は、
「JUNO君て見かけによらず(失礼な^^;)可愛い歌詞書くんだな〜」と、
可愛い恋愛の歌だと思ったのですが、(曲も可愛いし)
なんか、今読み直すとすごく深い…

闇は晴れて太陽が再び眩しく光ります

の所なんて、単なる恋愛の歌ではないみたい…
JUNO君、予言者か?

この歌詞を読めば読むほど、
まるで今日という日を知っていたみたいで不思議に感じてきます…




くしくも、桜の花びらは散り始め、今日の東京は雨。

一昨年、DVDの撮影で日本を訪れた時、晴れたり雨が降ったりの天気を
ジェジュンは笑ったり泣いたり…と表現してました。
自分達が日本の友達や前に一緒に仕事をしたスタッフ達に
どんなに愛されてるかをあらためて分かったし、
天気まで笑ったり泣いたりしてくれてるようだと。

その時、素敵な表現をするな〜と思ったのですが、
そうすると今日の東京はすでに号泣ですね。
まあ、号泣…ってほどの豪雨ではないのですが、
東京の空までJYJが帰って来るのを喜んで泣いてるみたいです…。


ドラマ出演が多かった為にソロの持ち歌が少なくて心配だったユチョンは
なんと新曲を用意したということで、
しかもタイトルは「彼女と春を歩く」で
この日の為に用意したみたいですっっごくうれしいです。^^

…韓国のファンには若干申し訳ない気もしますが…^^;
でも韓国からも結構見に来る方が多いみたいですね!^^

アニョハセヨ〜(こんにちわ〜)
マンナソパンガプスムニダ〜(お会いできてうれしいです〜)
ハジマン、ハングゴヌン、チョグンパッケモッテヨ〜(だけど韓国語はちょっとしかできません〜)

この3つで!
後はジェスチャーで会話を!(笑)

チョンヌネ、パンネッスムニダ!

これは昔ジュンスがテレビで教えてくれた言葉です。
意味は…

一目惚れしました!


…どこで使うの?ジュンス?(笑)



それから、公式LINE。
とても素敵な写真をアップしてくれましたね。

3人の背中。
くっついて、何かを覗き込んでるのかな?(携帯かライブ関係の書類?)

前に、スタッフの方がご自分のツイッターで
くっついて携帯を覗き込む3人の写真をあげてくれたことがありますが、
(あの時は正面で顔が見えた^^)
3人集まるといつもこうだと、そんなふうに仰られていたのを思い出しました。
ずっと、こうやって支え合ってきたんでしょうね…

私は遠くから見ているだけでしたが、4年間、本当に大変でした。
20代前半だった若者が、大企業と心ない噂を相手に、本当によくがんばってきました。
でも、まだこれは道の半ば。
ここから再び始まるんですね…



長い長い時間をめぐりめぐって
君を再び見つけたのです
今日も明日も幸せになるよう祈りましょう


拍手[27回]

ジェジュンの日本語ツイートで振り返る2年半

ドームやライブビューイングに行ける人も、行けない人も
落ち着かない日々を送っているのではないかと思いますが、
そんな中、私は…

私はブログの下書きをメールソフトですることが多いのですが、
時々なにかのきっかけで下書きが一つ消えることがあるんです、そのメールソフト。
(下書きを開きっ放しでソフトを終了するのがいけないのかも…)

…で、最近も、いろいろ書きためていた物が消えるという
地味な不幸に襲われていました。(=_=;)
ジュンスのアルバムのデータが〜…

でもこの作りかけだったジェジュンの日本語ツイートまとめは
すでにHP作成ソフトの方にコピペして作業を開始してたので助かりました〜!TT
どれだけ時間かかったと思ってるんだ!←誰に怒って…?(笑)


まあ、裏話はここまでにしまして、
ジェジュンの日本語ツイートで振り返る2年半です。

ツイッターを始めてからすぐ、ジェジュンは時々日本語でツイートしてましたよね。
JYJが日本で活動がほとんどできなくなってからも
それほど彼らを遠くに感じなくて済んだのは、
ジェジュンのまめなツイートがあったからというのが大きい気がします。
もちろんユチョンとジュンスのツイートも楽しくてうれしかったですけどね。^^

JYJが本格的に日本に戻って来る日を前にして、
ジェジュンの日本語ツイートを集めてみました。
全部は載せられないので、抜粋してお送りします。


2010年10月

@(日本のお友達宛) kono keitaidewa nihongo kakenaidesuttt ㅜㅜ 
8:43 PM 2010.10.22 Twitter for BlackBerry®から

Ohhayo!!minna~~  9:06 AM 2010.10.26 HTC Peepから

@(日本のお友達宛) iroiro yattemitandesukedo damedesita ㅜㅜ 
1:26 AM 2010.10.28 Twitter for BlackBerry®から
  
そーーーーーだ!ヶータイでは日本語かけないけどパソコンでは出来る ^^
忘れないように頑張るぞーっっっっっ! てか 俺風で鼻がくるしいいいㅠㅠ 
2:03 PM 2010.11.11 webから


今のヶータイはHTC。  4:27 PM 2010.11.11 webから

macのManiaなのでi-phoneももちろんつかったけどこの 前こわれちゃって HTCに変えたです。;; 
4:44 PM 2010.11.11 webから


みんな元気か?朝だぜ〜〜(ま。。こっちは夜だけど^^)   10:02 AM 2010.11.12 webから

내일 추우니 다들 옷따뜻하게 입으세요. 날씨가 엄청 춥워요.감기조심..!
てか明日jyjのコンサートを見に来る皆はカゼ引かないようにね。寒いから。  9:39 PM 2010.11.26 webから

(韓国語部分も日本語とほぼ同じ話)

そして打ちのスタッフのなかで日本人のかたが3人もいます! で 日本語でいっぱい話せました^^
スタッフのひとりがこう言いました。
”日本のたくさんの皆が僕たちのことをずっと待ってるから。。日本を諦める な。。って。。”
。。ありがとう。고마워 다들  9:56 PM 2010.11.26 webから

(韓国語部分訳:ありがとう、みんな)


몇일전 일본팬분들한테 받은 라멘 만들어오겠습니다!
 "寒いのに韓国まで来てくれた日本のみんな本当にありが とうね!”  9:56 PM 2010.11.29 webから
(韓国語部分訳:何日か前、日本のファンの方々にもらったラーメン、 作ってきます!)

日本のみんなは良い一日過ごしてるんですか?  11:30 PM 2010.12.25 webから


2011年

늦었지만 새해복많이받으세요~皆アケオメ^^  3:05 AM 2011.1.2 webから
(韓国語部分訳:遅くなったけどあけましておめでとう〜)

ナカジはハルが好きですか?笑  3:49 AM 2011.2.17 Twitter for iPhoneから

久々の日本、、、、、、、  2:01 PM 2011.2.23  Twitter for iPhoneから

@(浜崎あゆみさん宛) 日本はあたっかいね!まるで天国みたいな天気だ  4:57 PM 2011.2.23

おだいばの夜景 http://yfrog.com/h5neuej  5:08 PM 2011.2.24  Twitter for iPhoneから

あらためて僕たちがどんなに日本のみんなに愛されているのか分かっ た、、、
そして友達や前から仕事してたスタッフまで、まるで自分の事みたいによろこんでくれた。
日本の天気までね、、、笑ったり泣いたり、、、 半年ぶりかな?
無視出来ない時間だ、  12:42 AM
2011.2.25  Twitter for iPhoneから

잘자여 もう寝る gooood 夜  1:58 AM 2011.2.26 Twitter for iPhoneから
(韓国語部分訳:おやすみ)

日本の皆。。無事でいれることを願います。  1:09 AM 2011.3.12 webから

@(日本のお友達宛) 心配だよ。。。俺も韓国で祈ってるから  すぐ止まるから!  1:16 AM 2011.3.12 webから

ジュンちゃんは無事だっと聞きました。
多分ジュンスはそうしながらも 日本の皆のことを心配していると思います。。  1:22 AM
2011.3.12 webから

ジュンスは無事でよかったけど日本の皆はまだまだぜったい気をつけて ね。。  1:31 AM 2011.3.12 webから

日本語使ってないから忘れちゃうな。。つか韓国語もヤバイッ! おやすみー  3:48 AM 2011.4.13 webから    

山下の韓国ライブー! ガンバレー  11:41 PM 2011.4.17 webから  

そーだ もう終わったよな。。 ま。。いいや!お疲れさま!  11:46 PM 2011.4.17 webから  

@(城田優さん宛) 僕も日本に行きたいです。  9:33 PM 2011.4.19 webから
 
@(日本のお友達宛) あにゃー 俺漢字間違ってるかも~  5:47 PM  2011.4.27 Twitter for iPhoneから 

漢字はむずいーむずいー!でもオモロ~  5:49 PM  2011.4.27 Twitter for iPhoneから

@(日本のお友達宛) てか最近日本に何がはやってるか全然知らないから
今度おもしろいギャグ教えてちょうだいね( ´ ▽ ` )ノ
すこぶるゲンキーみたいな、、、笑  5:57 PM  2011.4.27 Twitter for iPhoneから

@
(日本のお友達宛) チョンはいつも雄介の話してるんだー会いたいぜーo(^▽^)o 
6:10 PM Apr 27th Twitter for iPhoneから
 
城田優のCDデビューおめでとう!  3:52 PM 2011.5.5 Twitter for iPhoneから

화이팅하자!!頑張らないとLAのステージ!enjoy a show today! 아자아자 
4:36 AM May 28th Twitter for iPhoneから 

幸せだった、、、o(^▽^)o 12:40 2011.6.8

もうちょっとしたら日本でのライブ、、、直接皆に会いに行けるだけ で、、、まわりのすべてに感謝する。
ジェジュンはバカだった。前は知らなかった、、、
会いに行くって言え るのがこんなにありがたい事なんだと。 02:07 2011.9.19

やべえ、、、日本語が落ち過ぎて友達と会話が出来ね、、、マジヤバ、、、 17:53 2011.10.8


ありがとうございますっ! おはようございますっ! からまた勉強しないと、、、
頑張らないと!笑 なんかオモシロー今の俺。18:00 2011.10.8

茨城は始めてでした。 僕らから見た茨城は 笑顔と涙、
そして長い時間大事にしてくれたみんなの愛が生きっている所でした。18:40 2011.10.15


やっぱ、LIVEが好き。 ただ歌って踊るんじゃなくて、まるで友情界とか恋愛をする気分だ。
皆、ありがとうね。本当に。 19:44 2011.10.16


おやすみ! 22:12 2011.11.8

一年で24ヶ月あるといいな… 時間が早すぎるし…時間が足りなさ過ぎる。
もっとまわりのいろんなものに感謝しょー。 今日も眠れない。 04:56 2011.12.16



2012年

年取るのが不安になる。 このまま時間が過ぎるのがこわくなる。
どんどん会えなくなった日が増えて来る。
もっとわかい時との自分と離れるのがイヤだ。
そゆ事を考えってる俺がイヤ で、、
一番キライなのは気持ちが離れるかも知れないって言う不安感だ。21:52 2012.2.13


何言ってんのか分かんないけど… いろいろと複雑な気分だな…今日は。
 ただ息を吸う事だけで"人生を生きてる"とは言いたくない。頑張らないと。 頑張らなきゃ。21:56 2012.2.13


いつもありがとう…^^ 17:07 2012.4.21

昨日もらったCUPラーメンいただきます…! 22:48 2012.4.23

あ… 今日はなんか…なるいっすなー( ̄ー ̄) 21:32 2012.6.1

えっー! なるいじゃなくて、だるいだったんですね!
 やっぱ…言葉は使わないと忘れるもんなのかぃ…(T_T) 21:39 2012.6.1


時間ある時に久々に日本の友達に電話して話して見よー!
多分今の俺の日本語のLevelは…5歳もしないかもな…  21:49 2012.6.1


おーいぉい〜"あたしに電話してよ〜"って言われても
"皆の番号知ら ないぞー"になりますからねっ(笑)  21:55 2012.6.1


俺はまだ人生て言う芸術にアマチュアなんだね…
もっと習うことがたく さんある。ガンバロー 12:15 2012.6.4


皆それぞれ違う道を踏んで、望んでるかたちもあるだろー
もしこれから今までより10倍険しい道待ってるとしても頑張って耐える自信がある!
皆と一緒なら、 12:39 2012.6.4


僕たち3人、日本に行ってない時間が長くて
ただjyjの音楽や遠いところからのnewsだけで慰安されたfanの皆さんが
今回この博覧会でいい思い出をもって帰るといいなーと思ってる。
皆楽しんでね(^_^) http://t.co/NSWSrKY0  15:50 2012.6.28


皆さんがくれたらプレゼント(^_^)幸せだった(T . T)
帰りたくなかったんだよhttp://t.co/Ti7zkIij  23:30 2012.7.22


皆に会いたいぞ!
あたまはバカになっていいけど むねまではバカにならない、
あたまは数字を数える、 むねは考えの広さを数える。
だから忘れない(T . T) 20:57 2012.10.10


そして俺の足は"동동구르기"イッキオプキ?会いたい! 21:05 2012.10.10
(동동구르기=地団駄を踏む、と翻訳されてる方がいましたけど、
 合ってるのか私にはよく分かりません…
 イッキオプキはこれはあり?なし?みたいな感じの言葉ですね。)


そして11月2日…
ツイッターがハッキングにあって、
夜中に勝手にツイートされていたことに気付いたジェジュンは
アカウントを削除…

でもジェジュンのツイッター復活を願うファンの声が多く、
それに応えて12月1日に新アカウントで戻ってきてくれました〜。


雪が降る時には徳永英明さんの 雪の華 が思い出す。元気かな?徳永さん  23:58 2012.12.5


2013年


미용했지요^^日本の名前はヒロくん ㅎ https://pic.twitter.com/HSfHoiT10z 10:58  2013.2.28

トモ韓国まで来てくれてありがとう!楽しかったぞ!また日本でな↗ https://pic.twitter.com/cm0t07J7ln 02:12 2013.3.16

ジェジュンに会う為に韓国まで行った山Pと一枚。

また日本でな…

この言葉が、うれしいですねTT


最初、この日にライブがあって…とか、注釈を入れていたのですが
結局やめて、ジェジュンの言葉だけを並べてみました。
紫色になっているジェジュンのツイート部分は、
一言一句違わず、ジェジュンの言葉です。
ジェジュンがPCやiPhoneで一文字一文字打った日本語です。

自分でPCで韓国語を入力してみて分かりましたけど、
外国語って読む以上に書くのは難しい。
キーの割り当てにも馴染みがないので、手書きより難しいかも…TT
韓国語と日本語では違う難しさがあると思いますが…(漢字は逆にPCのほうが楽かも…)


韓国や公演先の外国で、ジェジュンがぽつぽつと打った日本語を、
瞬時に日本でも読むことができる…
これってすごいことだと思いませんか?

ツイッターのメール通知で来たジェジュンの日本語ツイートを見ると、
なんだかいつも少し感動します。
数秒前にジェジュンが自分で書いた文章なんだと思うと…

ジェジュンがこんな風に日本に対して愛情を見せるのは…

韓国では前の事務所のコンセプトのせいでいまだに誤解を受けることがあるそうですが、
外国ではそれがなかったと。
外国ではありのままの自分を見てくれたと。

そう、インタビューで話してましたが、その、
ありのままの自分を見てくれた外国というのが日本だからなのかもと思いました。
私も、ジェジュンを一度も冷たい人と感じたことはないです。
最初から天然だと…←コラッ(笑)


ありのままの自分を見て、愛してほしい。

それはJYJ3人全員の願いでもあるでしょうね。


1月のミニアルバムに関連したインタビューで、
日本での裁判に勝訴してどうかと訊かれた時、
個人的な思いだけど、できるだけ3人で早く日本に行きたい、
日本のファンに何よりも先にコンサートを通じて僕達の姿や歌を見せたいと言っていたジェジュン。

その通りに実行したんだなぁと思って、
迎えるファンの方は急なことにあたふたしましたけど(笑)
すごいな〜がんばってるな〜JYJ!と思いました!^^


<ジェジュンツイッターに関する備考>
ジェジュンは前は友達をたくさんフォローして日本のお友達とも楽しく会 話してたのに、
いつからかユチョンとジュンスだけになって、今も最小限なのは
たぶんハッキングその他諸々の良くないことがあって
お友達に迷惑をかけない為にそうしているんだと思います…たぶんです が…
でもきっとメールや電話では連絡しているんでしょう♪^^



ランキング参加中。
ぽちっと押していただけるとうれしいです^^

拍手[67回]

改めて歌詞を読む1

鼻先をくすぐる珈琲の香り
そよぐ春風の花の香りも
私たちを歓迎してるようだよ
私たちを見て笑ってる…
そう
長い夜の間に降りた露を含んだ
草の葉の爽やかさだけでも
私たちは幸せだから

そして私は正しい道を進むよ あなたのために
あの あの空の果てまで走るよ
大切な思い出を失っても
より新しい未来を得たのだから
水平線の端にいっぱい盛られた
君たちの愛に報いるように
私が君を守っていくんだ そう
何にも変えられない
君と私 そして皆…
私たちは一つだから…

雲の後ろに隠れて泣いていたよ
もう堂々と胸を張って
世界を見て
歓声が聞こえるじゃないか




これはジュンスが作詞した「You're」の2番を翻訳したものです。
(webの機械翻訳をベースに、他の方の訳も参考にさせて頂いて訳しました)

この曲、とても明るくて爽やかな感じなんですが、
歌詞を読みながら聞くともう泣けて泣けて…

特に2番のサビ後のジェジュンのパート(歌詞の訳だと「雲の後ろに」のところ)から
ユチョンのラップに繋がるあたりが曲的にも盛り上がって大好きです。
(ラップはユチョンの作詞なのかな?それについての話は聞いたことないですけど、
 普通、ラップは歌う本人が作詞することが多いと思うので…)


で、改めて歌詞を読み直してみたら、
これ、春の歌なんですね〜。
この曲の入ったアルバム「IN HEAVEN」の発売が2011年9月だったので
うっかりして、なんとなく秋〜冬のイメージを抱いてましたが、
2番は訪れた春に「私たち」の幸せを重ね合わせたあたたかな歌詞になってたんですね。^^

歌詞全体を見るとジュンス達の気持ちを率直に歌った内容だと思いますが、
2番の歌詞を読み直していたら、
なんだかファンの視点とも重なる内容だなぁ…と思って、
一人称は「私」にしてみました。

ファンもJYJを守りたいと思ってますよね。
JYJがファンにどんなに大きな愛情を持っているか知っているから…

JYJが暗い道を歩いてる時はファンも暗い道を一緒に歩いてる気持ちがしたし、
逆にJYJが明るい陽射しの元へ出た時はその眩しさは昔の比ではなくて、
今、正にファンの人達は
春風の花の香りにさえ歓迎されてると感じるような、
幸福な気持ちを味わってるのではないでしょうか。^^


もう、雲の後ろに隠れて泣かないでよ。
堂々と胸を張って、世界を見てごらんよ。
JYJを呼ぶ、この歓声が聞こえるでしょう?


…逆に、こう言いたいです。^^



けど、公式LINEのジュンス特派員

やっぱりJYJはただ感動には浸らせてくれないわけで…(笑)

リハーサル状況をレポートしてくれたジュンス特派員、
ジェジュヒョン(兄)に携帯とりあげられそうになったり、
ユチョンにいじめられたり散々ですが(笑)
うれしいんでしょうね〜3人一緒は。^^
LINEスタンプの使い方が絶妙で(笑)
日本にいることをなぜか二度言うジュンス…(笑)

写真流出させられたお返しに、
次はジュンスがジェジュヒョンを隠し撮りして
LINEに流しちゃえ〜(笑)
たぶんジェジュン喜ぶから(笑)

なんかジェジュンって…
ユチョンと二人でジュンスをからかってる時より、
何かやらかしてユチョンとジュンスに突っ込まれてる時のほうが
うれしそうなので…(笑)



ランキング参加中。
ぽちっと押していただけるとうれしいです^^

拍手[17回]

JYJの曲のキーを調べてみると

えーと、「メロディを弾いてみよう♪」の記事でとりあげた
「落葉」の出だしについてですが、
ライブDVDを見てみたらちゃんと
♪ぱらみぶんだ〜
と聴こえました(笑)


「えー!ぱらみどにょ〜♪って覚えちゃったよ〜!」
という方がいたら、すみません(笑)

それにしても、
静かな曲の出だしを歌い出す時のジェジュンの緊張感、
半端ないですね。
前にテレビの生放送で歌ったのを見た時も思いましたが、
画面を通しても伝わってくるあのビリビリとした緊張感…!

結構ジェジュンが歌い出しの曲って多い気がするのですが、
生放送で緊張するのは分かりますけど
コンサートでもあんなにビリビリくるもんなんだな〜と驚きました。
特に「落葉」の歌い出しはタイミングが難しそうだから
それでかもしれませんねー。



その「落葉」(原題:낙엽 (Fallen Leaves) ジュンス作曲)ですが、最初聴いた時、
キーの高い曲だな〜^^;
と思いました。
ジュンスも高音がかすれてしまってるし、
CDの段階ではまだ歌いこなせたとは言い切れない状態だな、とも。

でもこの前だったか、ジュンスが、
ジェジュンの作る曲はキーが高くて大変だ…
というような話をしてたので、気になってアルバム「IN HEAVEN」の中の
各曲の最高音を調べてみまいした。

Get outはシ、In Heavenはその一音半上のド♯、
I.D.Sも同じド♯、Pierotはシ♭、Nineはミ(高い…!)
ユチョン作曲の名前のない歌はシ♭。
(なんとなく弾きながらメモったので、間違えてたらすみません)

落葉はレなので、こうして比べると特にキーが高いわけではなかったんですね。
それに最高音のレが登場する回数は少なくて、繰り返し出て来るのは
その下のラ、シ、辺りで、しかもその後音は下がる傾向に。

逆にGet outは最高音こそシですが、
サビがほとんど上のソ♭ラ♭シ♭に集中してるので
ずっとこの音域でサビを歌うのは結構のどに負担がかかりそうです。(ー_ー;)
しかも最後のサビの繰り返しで、半音上がるといういやがらせがっ(笑)
(でもこの曲はジェジュンとユチョンの共作ですよねー)
(In Heaven、I.D.S、Pierot、Nineはジェジュン作曲)


I.D.Sは全体で見るとそんなに高くないですが、
歌の最初のジュンスのパートがいきなり高音になるんですね。
エフェクトのかかった感じなのでCDで聴いた時はあまり気にしてませ んでしたが、
ジュンス、この部分、ライブでもちゃんと歌うんですよね。
人によってはこういう部分はライブでは生歌でなく
最初からバックで流してしまう構成にする場合も多い気がするんですが、
私はこういう、できるだけ生で再現しようとするミュージシャンが好きです。

ジュンスは、前のグループの時のライブ映像を見た時に気付いたのですが
「えっ?この部分も歌うの?」とびっくりするような、
歌のアクセント部分というか、音だけで聴いてるとSEかと思ってしまうような(笑)
特殊な音まで実際に歌ってて、「お〜!」と思います。
これこそライブですよね〜!
若干、歌声が乱れたっていいんですよ。
生歌でなければ出せないライブ感というのが大事です。


ちなみに3人以外が作曲した「少年の手紙」は最高音レ。
でも全体的には高くないです。
もう一つの「You're」はラで、
曲全体としてはアルバムの中ではわりと低い部類に入る気がします。

この2曲、3人の声がとても生かされていて、さすが2曲だけ外部の専門家に
頼んだだけのことはあると思ってましたが、
…もしかしてキーが低めなのが良かったとか?^^;

日本も一時期、どんどんキーを上げていった時代がありましたが
キーが高ければ良い歌になるというわけでもないわけで…^^;
その人の声がもっとも魅力を放つキーというのを配慮して曲を作った方が
聴いていて気持ちが良い場合もあるということを考えて…
ジェジュンには作曲に挑んでほしいと思います(笑)


そうそう、ジェジュンって意外と高音が出るんですよね。
声の質のためか、あまり高く感じないことが多いのですけど
ジュンスと同じくらい高いところを歌ってることも多いのです。

逆に同じ低い所を歌ってても、ユチョンだと低音ボイスという感じがするのに
ジェジュンだとあまり低さを感じない。
やっぱり不思議な声なんですよね〜。


…はっ!

これで締めようとして、
ジュンス作曲のMissionを忘れてたことに気付きました(笑)

この曲に興味がないわけではなくて(笑)
聞くからにキーが高くないと感じたのでそのまま忘れてた…(笑)



ランキング参加中。
ぽちっと押していただけるとうれしいです^^

拍手[14回]

カレンダー

03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

フリーエリア

最新CM

[09/01 kyojunまま]
[08/26 sora]
[08/23 sora]
[08/19 sora]
[08/14 usagi]

プロフィール

HN:
月子
性別:
非公開

バーコード

ブログ内検索

P R