忍者ブログ

旧JYJ world exists blog(2012.11.15-2013.8.31)

新しい記事は新ブログ(アメブロ)で書いてますが、過去記事はここに置いてあります。 JYJの非公式ファンサイト<JYJ world exists>のブログです。

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

改めて歌詞を読む7[Pierrot]/8[Mine]

ジュンス、ミュージカル初日が無事に終わってよかったです〜(・∀・)
で、ほんとにサッカーの試合にも出るの〜!?(@□@;)
と、ドキドキしながら見守っています。


が、
あの〜…

ネットでいろんな話が飛び交ってるようですが、
個人的にはこの数年間で耐性が出来て特にイライラもせず…
時が来れば、もっとはっきりしたことが分かるでしょ〜くらいのテンションで
日々を過ごしているのですが、
少し前にちょっと「おん?」と思った記事が一つ。

たぶんこのブログを読んでる方はすでに目にしていると思いますが、
韓国の企業が韓流復活の為にJYJを利用しようと言い出した話。

JYJの芸能活動が妨害されてることには知らん顔なのに、
利用しようという時だけ積極的だな、と、まあ呆れましたけど(・∀・;)おいおい


でもちょっと「え?」と思ったのが、
ファンの中にも、それでJYJの日本活動ができるならいいのかも…と、
やや肯定的に受け取っている人もいるらしいということで…。(・∀・;)えぇっ!?


JYJの暗い面は見たくない。

明るく笑ってるところだけ見て、楽しい音楽だけ聞いていたい。


それも別にいいかな〜と思いますけど、
ただ、それではどうしたってJYJを理解することはできないわけで。

そこで、もしかすると曲は知ってても歌詞の内容をよく知らない方もいるかな〜と思い、
ジェジュンが作詞した2曲を訳してみました。


…ジェジュンは穏やかで優しい天使みたいな人…と、もし思っている方がいたら、
びっくりしないようにここで一つ深呼吸をどうぞ!(・∀・;)

(この前の日本語ツイがあるから大丈夫かな…?(・∀・;))

web翻訳をベースに、DVDの歌詞訳なども参考にしつつ私が訳しました。
注:1番2番というのは便宜上、私がつけています。(・∀・)


まず2010年11月に韓国でのコンサートで披露された
作詞作曲編曲すべてジェジュンのJYJの韓国語曲から。(JYJアルバム『In Heaven』収録)



Pierrot

1.
俺はお前のピエロ 本当に笑える
お前にすべて捧げて やつれた俺の精神
俺の目の前には our brov
お金の前には何もない完全にお前はプロ
正にp.s.m.

まだ幼い俺に また 何をするつもりだ また
この汚れた手をちょっと退けて
相手にもするな
昨日の俺たちではない

(英語部分)
俺にさわるな
俺はピエロじゃない

もっと広い空を背にして生きていきたい
自由を知りたい もっと高く 飛んで 飛んで

俺だけの考えがある
俺だけの人生がある
監獄のようなあの時を思い出すのは嫌だ
永遠にバイバイ

お前だけのその考えをやめろ
お前のその言い訳をやめろ
死ぬよりつらい日々でいっぱいになるから


2.
目を閉じても見えるよ 俺は今マスター(注:自分の人生の主人という意味かと)
永遠とえぐって入り込んで来るのはノーだ
その程度の絵に閉じこめようとするな
世界をよく見て
あまりに素晴らしい

(英語部分)
俺にさわるな
俺はピエロじゃない

もっと広い空を背にして生きていきたい
自由を知りたい もっと高く 飛んで 飛んで

俺だけの考えがある
俺だけの人生がある
監獄のようなあの時を思い出すのは嫌だ
永遠にバイバイ

お前だけのその考えをやめろ
お前のその言い訳をやめろ
死ぬよりつらい日々でいっぱいになるから


(英語部分)
自由がなければ未来はない
それは我々を追いかけてくるだろうがそれは問題じゃない
今俺たちは自分の残りの人生の為に歩いていくつもりだ


俺だけの考えがある
俺だけの人生がある
監獄のようなあの時を思い出すのは嫌だ
永遠にバイバイ

お前だけのその考えをやめろ
お前のその言い訳をやめろ

死ぬよりつらい日々でいっぱいになるから




…なかなか激しいっすよね、ジェジュン。

歌うことでしか、気持ちを吐き出すところがなかったんですもん…
ユチョン作詞の『名前のない歌』なんてもっとストレートパンチで、
これぞラップ!って感じでしたし。
(ラップって本音を吐き出す音楽ジャンルですよね?)


でも曲はそんな恨み漂う暗い感じではなくて、
お洒落な感じなんですよ!(・∀・)

ノージャストノータッチミ♪
アイナッダピーエーロ♪

って英語のところ格好良いし、サビの韓国語のところも好きです。

なまねせんがぎ〜いっそ〜♪(・∀・)オオオ♪
なまねいんせんい〜いっそ〜♪(・∀・)ホオオオ〜♪



そうそう、歌詞の中の

お金の前には何もない完全にお前はプロ
正にp.s.m.

というところの「p.s.m.」の意味ついてはアルバム発売時にひと悶着ありまして、
KBS(韓国の公営テレビ局)が
「この「p.s.m.」は旧事務所の会長を表していて、個人攻撃だから放送不可!」
とか言ったんですよねー…結局は撤回したんだったと思いますけど、
金の亡者=旧事務所の会長って勝手に連想したKBS…
やっぱり関わってる人はそう思ってるのね、って、ちょっと笑えました…(・∀・)

でも放送適格判定をもらったところで、結局一回も歌番組に出られず…
どうせテレビに出す気がないのに、放送不可って、ただの嫌がらせかっ?(・∀・;)


ちなみに作詞したジェジュン本人の説明によりますと、
「p.s.m.」はPerformance、Sucess、Museum、の略だそうです!

それについて補足説明があったんですけど、
抽象的な話で私もいまいちよく分かっておらず…(;・∀・)ジェジュン先生〜!


あと、英語の部分でどうしても分からないところが一つ…
「our brov」の「brov」って何でしょうか…?

browの間違いかな?とも考えたんですけど、
CDの歌詞カードでもDVDの字幕でも「brov」ってなってるので…
辞書にはないけど、ネットで検索すると結構ヒットするので
何かの省略語か何かでしょうか…

(;・∀・)ジェジュン先生〜!(ユチョン先生〜!でも可(笑))





話は変わりますが、前にびっくりしちゃったのが、
JYJはすごい大変な思いをして旧事務所から離脱することに成功したのに、
旧事務所の曲やコンサート演出の方が良かったから
旧事務所に戻ってほしい…と言い出したファンがいたんですよね…(・∀・;)
2010〜2011年頃だったか…


えっ…
自分が見たいステージを見る為には、
3人が苦しかろうが何だろうがどうでもいいの?(・∀・;;)滝汗

と思いまして。

旧事務所と、JYJの為に作られた今の事務所では会社の規模も歴史も違うし…
慣れないスタッフと一緒に、いろんな妨害に遭いながら必死に作ったコンサート…

一観客としてステージに満足できないから、次は行かない、というのは自由ですけど、
でも、だから旧事務所に戻ってほしい、なんて…

JYJの何を見てきたらそう言えるの?

そう思ったあの頃…(・∀・;)
その気持ちは今でも変わりませんが…


でも「pierrot」を作ってから2年以上が経って、
最近の心境はどうなんだろう…と思っていたところに出てきたのが
「Mine」です。(2013年1月に発売されたジェジュンソロミニアルバム『I』に収録)
作詞はジェジュン、作曲と編曲はキム・パダさんとSHAUNさんです。
では訳をどうぞ!(・∀・)



Mine

1.
お前は酷くて 病気にかかった人みたいなお前
悲鳴混じりの暴走に吐いた毒
すでに俺は慣れている 毒

なぜそう うるさく叫ぶのか
いいか?
夢は壊してやる
なぜ 虚しくて?

ここは来るな 俺の海だ
思わぬ苦痛と戦うのに忙しい
俺の海だ 俺の海だ
俺を照らす太陽さえ遮ろうとするな

2.
甘ったるい快楽はとても甘くて
俺をことごとく飲み込んでしまう

なぜそう うるさくするんだよ
いいか?
響き渡るように言ってやる

ここは来るな 俺の海だ
ここまで汚されてしまうかと怖い
俺の海だ 俺の海だ
俺を照らす太陽まで遮ろうとするな
やめろ

俺の海だ 俺を照らす太陽まで遮ろうとするな




…まだこの曲を聞いたことのない方は、
JYJ公式youtubeでMV(ミュージックビデオ)が見られるので
ぜひ聞いてみてくださいね。(・∀・)GO!→JYJ公式 youtube


でないと…曲を知らないで日本人がこの歌詞訳だけを見ると…

う〜みよ〜♪おれのう〜みよ〜♪

のメロディが思い浮かんでしまいませんか?(爆)


うぅ…「Mine」はロックです…

歌詞だけ見てもそう感じないかもしれませんが、曲を聞きながらこの歌詞を見ると

ジェジュン怒ってるー!(@□@;)

って、感じがします…。

もう、ストレス溜まって、ギャー(≧△≦ ; )ってなってる状態みたい…

前にLINEで「妨害したものはおらず、妨害されたものだけがいる4年間」って
文が上がりましたけど、
見えない壁やら多方面からの陰湿な攻撃やらで

ギャー(≧△≦ ; )

って、…そりゃ、なりますよねぇ…。
ジェジュンに限らずユチョンもジュンスも…。

しかもおかしいと思うことに一番真正面からぶつかって怒るのがジェジュンですからねー…
前に危険な追っかけタクシーの運転手に怒ったこともあると言ってましたし…
(それで、金になるなら何でもいいんだと言い返され、ギャー(≧△≦ ; )となったジェジュン…)

特に2012年はストレスフルでしたからねー…

でも2013年は、思った通りには仕事が進んでないとは言え、
ジェジュンのミニアルバム発売とソロアジアツアーが出来て、
JYJの東京ドームコンサートも成功したし、
さらにジェジュンの横浜アリーナも成功して
まあまあ良い上半期だったかな?と思ってるんですが。
あ、あとJYJ博覧会も。


下半期も、ジェジュンが

ギャー(≧△≦ ; )

ってなるような事態が起きないことを願います。(=人=)祈


あ…そうだ…この歌詞の中で「快楽」って使ってますね…
韓国語では「쾌락(ケラク)」だって…(≧∇≦)きゃ←あほ(笑)

辞書で引いたら「喜び」って出てきましたけどー
「快楽」のほうがいいですよねー?<誰に訊いた(笑)



「Mine」についてはソロミニアルバム発売当時のインタビューでも
ジェジュンがいろいろ語っているので、そこから抜粋してみました。(・∀・)
(元は韓国語でのインタビューです)



(「Mine」という曲について)

病気になった人という部分は、そのまま病気になった人という意味では なく、
ゾンビのような感じだ。
理性をなくしてずっと追ってくるみたいな人のような。

「悲鳴混じりの暴走に吐き出す毒」は、僕は本当に頑張って走っている のに、
そんな僕にかかってくる毒が汚れていると感じられるんだ。
だから「吐き出す毒」とした。

だけど、いくらお前らが毒を吐いても、僕は慣れているから大丈夫。
だから、僕の領域で大声で叫ぶなという意味だ。


(「Mine」のMVについて)

—ミュージックビデオにカラスと蛇も登場するが、
「Mine」の全体的なコンセプトは今のあなたが置かれている状況とも関係があるようだ。

まあ、そうかもしれない。
蛇が体に巻きついているのは、絶えずに僕の首を締めてくる何かを表現 したもので、
カラスの群れの中を走るのは、暗い何かに立ち向かって乗り越えるとい う意味だ。
犬が吠えるのは、そのままだ(笑)
だけど、何がどれだけあっても僕は大丈夫、
僕は勇敢だという自信を表現したものでもある。

僕の領域は狭いけど、僕はこの中で本当に幸せで、自由に生きているか ら、
ここには手を出すなという意味。
悔しくて、苦痛だというわけではない。
何しろ曲が強すぎるから、歌詞もすぐ浮かんだ。
その反面、「One Kiss」は修正した。歌詞を最初から書き直した。




以上、ジェジュンのインタビューより。


この記事の最後に…

「Pierrot」「Mine」に見られるような、ジェジュンの激しいところ…

私は結構好きです。(≧∇≦)きゃっ 言っちゃった…(照)


ランキング参加中。
みゅうさんが呼びかけられた【JYJブログ花咲けプロジェクト】に賛同して登録しました。
ぽちっと押していただけるとうれしいです^^

拍手[75回]

PR

『韓ラブ』に再びジェジュン先生!

昨夜…歯磨きをしながら、BS11『韓ラブ』のユファン君出演部分を見ようと
レコーダーを早送りしていたら
ユファン君と一緒にジェジュンも映って、

「ごふぉっ( ; ≧△≦)」

ってなりました…^^;

ジェジュンまで出ると思わなくて、油断してた…(笑)

ジェジュンが出たのは20秒くらいでしたけど
(ユファン君はもっと出ましたよ〜^^)
なんか…すごい良かったですよねぇ…

この前は、テレビって感じでテンション高かったですけど、
今度のはもう少しナチュラルな感じのジェジュンで。

ユファン君の後ろに立って日本語の発音を教えるジェジュン…
日本語の紙を持つユファン君の手を、手ごと掴んでるジェジュン…


…ユファン君になりた〜い!( ≧△≦ )


って、思いましたよねぇー!?(笑)

ユファン君、日本でのファンミーティングに向けて
日本語とマジックを練習中だそうです^^(笑)

…でも、あの日本語の先生、大丈夫かしら…←ジェジュンじゃなくてほんとの先生の方(笑)
文法からやってると、間に合わない気が…(・∀・;)

韓国語で日本語をきちんと説明してくれる先生より
日本語ネイティブの先生とひたすら日本語で会話した方がいい気がする…
…で、ある程度話せるようになってから文法の説明を受けた方が理解も早いし…


日本の英語教育もそうですけど、
全然しゃべれない状態で文法や基本動詞とその応用とか机の上で勉強しても
英語が身に付かないし授業は退屈だし、無駄が多い気がしますよねー…(・∀・;)


…む…(・∀・;)←身につかなかった人(爆)


人間って楽しいと思うと勉強も苦じゃないし、
その方が頭も回転して記憶力もアップしますよねー!(・∀・)たぶん…


そして昨日はジェジュンがナレーションを担当した
動物園のドキュメントも韓国MBCで放送されたんですねー!(・∀・)

テレビ局のHPでナレーション中のジェジュンや
ナレーションをやってみての感想の映像が見られるようです。

ジェジュン…
ナレーション録りということで
いつもの撮影の時みたいなきっちりメイクじゃなくて、
髪もさらさらストレートのままでキャップを後ろ向きにしてかぶって
なんか少年っぽいですね。^^


この雰囲気、前にどっかで見たな…と考えて思い出しました。

去年12月に、投票所間違えて選挙に行ったのが記事になった時だ(爆)


お友達について投票に行ったけど、ジェジュンは投票所が違ったんですよねぇ…
大統領選挙だったから投票所に記者が来ていたのか、
名簿に名前がないと言われてきょとんとしてるジェジュンが写真入りで記事に…^^;

その時、ジェジュン関係者の言葉として、
ジェジュンが投票に行くというのでマネージャーが行ったが、
ジェジュンは一人で行きたいと言ってマネージャーを帰して
近所に住む知人と行った。
その知人と同じ投票所だと漠然と思い込んでいてついていったらしい…
という話が記事に出たのですが、
その時の関係者の話のまとめがふるってました。

「面白いハプニングだと、温かく見守って下さればと思う」と伝えた。


……(≧∇≦)(爆)


なんか…

ジェジュンの周囲の人の…

あらあら、ジュジュンアがまた…(・∀・;)


みたいな、のどかな空気が伝わってくるようです(笑)

一緒に行ったお友達も、
ここじゃないと言われて照れ笑いするジェジュンを見て
(>∀<)ってなってましたしね〜^^

しかも、それが記事になってるのを知ったジェジュンが
「あちゃ(≧∇≦)」って感じのツイまでして…(笑)


今頃、この話、掘り返してごめんジェジュン…(>∀<)人←それが謝ってる態度か(笑)

愛される天然ぶりってことで〜^^


ナレーションのジェジュンは声、低めでしたね^^
ちょっと緊張してる〜?って感じもありつつ、ニュース記事の

「ゴリラの発音ができない」と泣きそうな顔をした。

って文に笑っちゃいました(笑)
いつもは何気なく言ってる言葉でも
正確に聞き取りやすく発音しようと思うと苦労がありますよね〜(・∀・)


私…「る」の発音が、「る」と「どぅ」の中間になってる自分に
大人になってから気付きましたわ…(・∀・;)
韓国語のㄹ(リウル=r)の発音なんてもう…

ジェジュンちのゴリラの置物の名前…
릴라라(リルララ)なんて、一生言える気がしませんもん(爆)


そういえば、
「ナレーション JYJジェジュン」って字幕に出てましたね!(韓国語でね)
エンディングロールでは「ジェジュン(グループJYJ)」って出てて、
こういう時は本名のフルネームではなく韓国でも「ジェジュン」だけなんだと思って
ちょっと印象に残りました!(・∀・)



は〜
またジェジュンの天然が見たい〜←落ち着く先はそこ!?(笑)


そして…

ゴリラという単語を見るだけでうっすらユチョンが思い浮かぶようになっちゃったんですけど、
どうしたらー!!?( ; ≧△≦)


いやいやいやいや!
ユチョンは人間です!!←わかってる(笑)


ランキング参加中。
みゅうさんが呼びかけられた【JYJブログ花咲けプロジェクト】に賛同して登録しました。
ぽちっと押していただけるとうれしいです^^

拍手[50回]

ジェジュンのツイ翻訳…から再びリダ/ジュンス釜山でツイる

今日はジュンスの釜山コンサート2日目でしたが、
ちょっとだけ「黄金の星」(ミュージカル『モーツァルト!』より)を
歌ったと聞いて…TT

この曲にはすごく思い入れがあって、
『モーツァルト!』DVD関連の記事として書こうとあたためています…TT

でも泣いてる場合じゃないです!

ジェジュンが朝からまた翻訳が難しいツイをーーー!!!
(私の能力が足りないだけとも言う…(笑))



2013/8/11

kimjaejoong@bornfreeonekiss

공격자와 방어자.말하는 자와 듣는 자.행하는 자와 겪는 자.
상관 없다.
말과 행동에 어폐와 모순이 있다면 그건 어떨지..
과하건 부족하건 그건 본인에 기준에 따라 달려있다.  10:43


攻撃者と防御者。言う者と聞く者。行う者と経験者。
関係ない。
言葉と行動に語弊と矛盾がある場合、それはどうなんだろう…
超えるのも、不足するのも、それは本人の基準に基づいて決ま​​る。


최대한 많이 경험하고 듣자.
상대에게 나의 대한 호기심 유발이 될수있고
상대에게 격려와 위로가 만들어지고..
무엇보다 중요한 본인 본인의 큰 무기를 만들수 있다. 10:47


できるだけ多くの経験をして聞こう。
相手に私の対する好奇心を誘発することがあって
相手に励ましと慰労が作られて…
何よりも重要な本人、本人の大きな武器を作ることができる。


같은 자유 지만.
표현 하는 자유 보다.

가까운 모든것에 귀기울여 듣는 자유를 본인 스스로에게 박탈 당하고 있을지도..

의식의 차이에 의해 자신이 세상에 중심이 될지도 모르고,
자신 조차 컨트롤 할수없는 텅빈 자아를 만들어 버릴지도..  10:53

同じ自由だけど。
表現する自由より。

近くのすべてのことに耳を傾けて聞く自由を自分自身に剥奪されている かも…

意識の違いのために、自分が世界の中心になるかもしれないし、
自分さえコントロールできない空っぽの自分を作ってしまうかも…




ここまで。

…うぉぉ〜…むずかしい…特に2つ目…(@□@;)


2つ目の2行目の
상대에게 나의 대한 호기심 유발이 될수있고

語順のまま直訳すると、
「相手に私の対する好奇心誘発ができることがあって」
みたいな感じになると思うのですが、
ここで浮かんでくるのが前に書いた日本語と韓国語の微妙な助詞の使用法の違い…

日本語的に理解しやすい「私に対する好奇心」と訳してしまっていいのか、
それとも「대한=(対する/ついての)」は別の言葉にかかっているのか…

おぉ…(悩)


…なんとなく、ニュアンスで理解していただくということで…←出た!(笑)



えぇと…

どういうことを考えてジェジュンがこういうことを書いているのか、
それはジェジュン自身にしか分かりませんよ。

だからこれから書くことは、私がジェジュンのツイを読んでこう思ったっていう
私自身の考えでしかありません。


なんというか…言葉を選ぶのがむずかしいんですけど…

ジェジュンの味方でいるつもりの人も、そうでない人も、
自分自身の言動と行動を一度よく考えてみませんか?

周囲の声が、聞こえなくなっていませんか?


なんかそんなふうなメッセージが込められているような気が、私はしました…

前にジュノ君(ジュンスの双子の兄)が韓国の一部のジュンスファンから批判されて
韓国でのツイッターアカウントを削除したことがあると書きましたが、
最近でも日本の公式ツイッターでちょっとジュンスの名前を出した時に
また批判をされたみたいなんですね…
ジュンスのイメージがどうのこうのと…
韓国語でのツイだったから、おそらく韓国のファンから何か言われたのだと思います。

そういった目に合ってるのはジュノ君だけではなく、
2年くらい前だったか、JYJととても親しいダンサー兼振付師の人も
ジェジュンの写真をツイッターに載せたところ何かいろいろ言われたことがあったようで…


他にも事務所批判とか、
ファンがファンのあり方を規定してそれに外れたファンを批判するなど、
私からすると「そこまでファンが首つっこむー!?(@□@;)」というような話を
ちらほら見てきたので、


ケンカはやめて〜。゜・(>_<)・゜。


ふたりを止めて〜♪

…って、急に歌い出しましたけど(笑)

しかも歌詞がうろ覚えでこれで合ってるのかも分かりませんけど(笑)

そういうことなのかな〜と…あくまで、私はそう思いました^^;

韓国語のツイだし、難しいし、これは特に日本のファン向けってことではなくて…


JYJにとって、ファンは本当に大切な存在だし、ありがたいとも思ってるでしょうから
何か言うとなるとすっごい難しいですからねー^^;

でもJYJにとって家族も友人も、たぶん事務所の人も大事だし、
ファン、一人一人が大切だから、
不用意に言葉を発して傷つけるようなことはしないで〜
ケンカは…(←また歌い出そうとした(笑))


えっと…

ちょっと前のツイでも、本のページの画像をアップしてたじゃないですか。


한 마디 한 마디 말에 사랑을.
一言、一言の言葉に愛を。

って。

ハンマディ、ハンマディ、マレサランウル。


熱くなりそうな時、唱えてみるといいかもしれませんね。
語呂もいいし(笑)




そうそう、3つ目の最後の行にある텅빈という言葉。
空っぽ、と訳しましたが、個別に調べてみると
텅=がらんとした
빈=空、何もない状態

みたいな意味があるんですね。
빈(ピン)って…日本語のすかんぴんとも何か関係あるんでしょうか?(・∀・;)


ユチョンがドラマ『ミス・リプリー』で歌った「君のための空席」は
原題が「너를 위한 빈자리(ノルル ウィハン ピンジャリ)」ですね^^

ネーサラン ノマヌル ノマヌル ノマヌル ノルル ウィハン ピンジャリ〜♪
(私の愛 君だけを 君だけを 君だけを 君のための空席)



話は変わりまして。

この前ジェジュンの親友リダ(キム・ヒョンジュンさん)のことを書きましたが、
前回リンクしたコラムの第二弾がアップされました。
元は韓国語のコラムなんですが、Kstyleで日本語訳されたものが読めます。^^


【スターコラム】「花より男子」のキム・ヒョンジュン、韓国を超え世界へ — Vol.2
http://news.kstyle.com/article.ksn?articleNo=1975456

この中で、ジェジュンと直接は関係ないですけど、
とても観察眼が鋭いと思った箇所があったので抜粋しました。



近いようで遠くに感じられる“韓流”

多くの方が、ありがたくも僕を“韓流スター”と呼んでくださっているの ですが、
僕は“韓流”という言葉がプラスの側面だけを持っているわけではないと 思います。
人々がどれほど熱狂するといっても、反感を持つ人も多いので。

アメリカは“米流”というものはないし、ただ彼らの音楽でコンテンツで あるだけじゃないですか。
無視できないから受け入れられるわけですし。
まだ韓国の場合は、それほど自然に他の国から受け入れられてはいないよ うで、
その点は少し残念です。
そこで、“韓流”への抵抗も生まれているのだと思います。

韓流スターを夢見る後輩たちは、海外で話を慎重にして欲しいです。
本人にとって面白い話が、他人には面白くもないししらける話になること もあるじゃないですか。
韓国はそれほど大きな台風が来たり津波がある国ではないですが、
東南アジアは大きな津波の事件もありましたし、彼らを心から慰めること ができたらと思います。
育った環境がそうではないので、口から出た話で簡単に言うこともできる でしょうが、
いざ聞く人は傷付くこともあるので。



ジェジュンより5ヶ月ほど若くて、日本の数え方で言えば27歳のリダですが、
周囲をよく見てしっかり考えてますよね…。

ジェジュン、ユチョン、ジュンスはK-POPブームなんてまだ兆しも見えない頃に
日本で活動を始めて、たいへんな苦労をして上へと上り詰めましたが、
リダもまたSS501としてブームの前に日本活動をしていたので…。

だからブームに乗っかって簡単に日本進出を果たした後輩たちとは
一線を画すものがある…と思います。


リダのインタビュー(今回はコラムですが)を読む度に
ジェジュンが彼と親友になった理由がよく分かる〜と思いますよ〜^^

他にも良い話をしてるのでぜひ上のリンクから飛んで
全文を読んでみてください〜^^


常に後悔せず、今日を楽しんでください。
今日苛ついたことを解決できず、今日が過ぎてしまえば後悔だけが残るの で。


ってとこも、うんうん、と頷きながら読みました。

あと、日本のファンにもらって一番記憶に残ってるのがたこ焼き器って(笑)

そういえば昔、日本のテレビでたこ焼き作る企画があった時、
ジュンス、自分が一番まるまる(たこ焼きをまるめること)するのうまい!とか豪語して
結局一番ぐちゃぐちゃで、
最初からVTR撮り直そう!時間はある!とか叫んでたな〜と思い出しました(笑)

あぁ、ジュンス…( T ∀ T )


そして現在のジュンスは?(・∀・)

まずコンサート前。


2013/8/11

김준수@1215thexiahtic

오늘 한국에서의 마지막콘서트 네요~~오늘 유종의 미 를 거둘수있게 놀아봅시다^^ 17:21
今日、韓国での最後のコンサートですね〜〜今日有終の美をおさめるよ うに遊んでみましょう^^

한솔아 교육받자..^^ https://pic.twitter.com/Ed5MxgCoK9 17:35
ハンソラ、教育受けよう…^^


前回のツイに引き続き、友人のハンソルさんから離れられないジュンス…(爆)
あ、画像には한솔교육(ハンソル教育)と書いた看板が写ってます(笑)


そして釜山コンサート後。
まずダンサーのライアンさんから。


Ryan Chandler@cRyanChandler

ライアンさん→ジュンス
@1215thexiahtic it's always an honor to share the stage with you.
See you soon my friend ~ L.P.B.  21:25:12

君と一緒にステージを共有できて名誉だ。
また会おう、友よ〜L.P.B.  

(L.P.B=ロストピンクボーイ??(笑))


ジュンス→ライアンさん
@cRyanChandler thank you!!i will miss you
Bro!!!!!!!!! 21:41
ありがとう!! 私は君を恋しく思うだろう
兄弟!!!!!!!!!


以下、すべてジュンスのツイ。


I love all my freinds https://pic.twitter.com/RHqSDLyg8M 23:39
私はすべての友人たちを愛す


ジュンス→アメリカから来た女性ダンサーさん?
@AshleeNino thank you~~~~☆ 23:42
ありがとう〜〜〜〜☆


아그리고..우리 씨제스 직원들과 수호대 형 동생 다 사랑합니다^^
아 참고로 안경쓰신분이 이노래웃기지에 유일한 실명이 기재되신..재덕이형입니다^^
재은누난 왜 눈한쪽만 보이시나요ㅋhttps://pic.twitter.com/5h7TQZmd2P 00:20

あ、そして…私たちのシージェススタッフと、守護隊の兄さん、弟、み んな愛しています^^
あ、ちなみにメガネの方がイノレウッキジ(この歌笑えるだろ)で唯一 実名が記載されている…
チェドク兄さんです^^
ジェウン姉さんはなぜ片目だけ見えますかね(笑)


그리고 서울 부산 다 함께 웃고 울고 뛰어주신 팬여러분 모두 다 사랑합니다^^♥♥ 00:23

そして、ソウル、釜山、すべて共に笑って泣いてくださったファンの皆 さん
ぜんぶ愛しています^^♥♥  00:23



ここまで。

アメリカから来たダンサーチームの方々って、
ほんとに生き生きとしてるというか、人生を楽しんでるな〜って感じがしますね^^


そして、ついにチェドク兄さん登場(笑)
ジェジュンの声と似てると言われた方ですが、お顔は…(以下自粛(笑))

でも良い人っぽい顔です!←フォローにがんばってる感が…(笑)

イ・ジェウン姉さん、ほんとにちょっとしか写ってなくて…チラリズムですか(笑)


最後はコンサートに来てくれたファンへのメッセージ。
すごい!
ハートマークが2つも飛んでる!(笑)
ジュンスご機嫌ですね〜^^←お酒は飲んでないでしょうけど

でも3回寝たら、もう『エリザベート』!?

すごく日程がタイトだけど、
コンサートでファンにエネルギーもらったって言ってたから大丈夫ですよね!(・∀・)

ということで今日も一曲!(笑)

ファングン〜ビョ〜リ ト〜ロジルテ〜ミョン〜♪
セサンウルヒャ〜ンヘソ ヨヘンウルトナヤヘ〜♪
プ〜ドゥチ〜ソン ピンナヌンパ〜メ♪
チョノプンソンビョグルロ〜モソ♪
アムド カボジモッタングゴスロ♪
チョセサンウルヒャンヘソ〜ナ〜ラ〜バ〜♪
ナラ〜オ〜ラ〜♪

(訳:黄金の星が落ちる時
   世界に向かって旅立たなければ
   北斗七星が輝く夜
   あの高い城壁を超え
   誰も行ったことのないその場所へ
   世界へ向かって飛び出せ
   飛んで行け)





あ、通常コメントはコメント本文内に「認証済」と書いていただくと
投稿できる仕組みになっています〜(・∀・)
お気軽にどうぞ〜^^

あと、ピアノの先生ではありません(>_<)
ピアノはただの趣味です…

(。>_<)上達しないよ〜…ユチョン先生に教わりたいよ〜…(笑)


ランキング参加中。
みゅうさんが呼びかけられた【JYJブログ花咲けプロジェクト】に賛同して登録しました。
ぽちっと押していただけるとうれしいです^^

拍手[54回]

教えて、ユチョン〜^^/ジュンスのツイ

さっき、NHK教育の『ららら・クラシック』という番組を見ていたのですが…
リスト作曲のピアノ曲「ラ・カンパネラ」の特集だというので…

リストと言えば、作曲者でもあり超絶技巧と言われるピアニストでもあり、
その人が作曲したこの曲、弾いている手を見ながら聞くと
どれだけ超絶技巧なのかが分かります(@□@;)!


なぜピアノの話から入ったかといいますと、
皆さんご覧になりましたか!?

『教えて、ユチョン ミス・リプリー撮影密着~ユヒョンの素顔~』
DVD発売を控えて、内容をちょい見せ!

(「ポニーキャニオン youtube 教えて、ユチョン」で検索すると行き着けるかと…)

DVD発売元のポニーキャニオンの韓国エンタメ関連の公式youtubeみ たいですね(・∀・)

ちょい見せと言っても結構長くて、10分くらい?
『ミス・リプリー』はユチョンが出演した2作目のドラマ。
2011年5月~7月に韓国で放送されました。(・∀・)2年前か~
その舞台裏が見られます。^^


スーツの上着を格好良く着られなくてユチョンがいろいろやってみてる場面で
女性スタッフが妙に親しげにユチョンの胸を叩いたりして…

No~~~!!! 。゜・(>_<)・゜。←泣いてる(笑)

私だって、も~ピョンテ~(≧∇≦)とか言いながら胸を叩きたい~
        ↑スタッフさん、そんなこと言ってない(笑)

※ピョンテについては前記事参照(≧∇≦)


とか、そんな場面もありましたが、
私が注目したのはピアノの弾き語りの場面!

ドラマの中でユチョンが白いグランドピアノで弾き語りをする場面があるのですが、
そのメイキングがありましたね。(・∀・)

たしかドラマでは生歌ではなかったと思うので
音は別にレコーディングしたものを流したのでしょうが、
ピアノを弾く演技が必要ということで
このメーキングではユチョン、ちゃんと弾いてますよね。^^

それでユチョンが楽譜がないと不安というので
スタッフさんが画面に映らないところで楽譜を持つことになったのですが、
2メートルくらい離れてて…


ユチョン、見えるの?(・∀・;)遠くね?(笑)


でもここ…本当に撮影で歌って、それをドラマで流してほしかったな〜。
ユチョン、本当に弾き語りでしっかり歌える人だもん〜もったいない〜。

もし準備不足でいつもより下手でも、それはそれでよかったのではと…
役柄、歌手じゃないんだし(笑)



もうひとつ印象に残ったのが、歌手と俳優の仕事の違いという話。

ユチョンは歌手の方が時によって作られたイメージでやらなくてはならなくて、
ドラマの時の方が自分に近いと言ってましたね。

それがすごく意外で。(・∀・)

普通はミュージシャンだったら音楽やってる時のほうが自分を出せると思うんですが
ユチョンはあまり等身大の歌を歌う機会がなかったってことなんですかねー。

ぜひ、音楽の世界でも自分を出して、
ユチョンがいっぱい詰まったアルバムを出してほしいものです(・∀・)


でも「Empty」みたいな激しく格好いいユチョンも捨て難い…(>_<)

さっき、なんだかよく分からないままジュンスが「Mission」を踊ってる動画を
見ていたんですが…
途中からバックに凄い勢いのあるダンサーさんが出てきて、
なんか凄い格好いい…って見てたら、ユチョンでした(爆)

どうも2011年6月のJYJ釜山ライブのものらしかったのですが…
これって、あれですよね…なのであまり大きな声では言えませんが…

ただ、ユチョンのダンスがめちゃめちゃ格好良かったことだけは言いたくなってしまって。

ユチョンのダンスって、前のグループだった時から迫力があると言うか、
でもいつも力んでるわけではなく緩急があって、
曲の雰囲気を掴んで踊るので凄く格好いいし魅力的なのです。

激しい曲の時は、正に鬼気迫るって感じの迫力が…!(・∀・)


だからこの路線も完全に捨ててしまうのは惜しい…
というか、若いうちでないとあんなに踊れないし…(・∀・;)

あ〜!
それに、英語曲で迫力のある曲を1曲歌ってほしいです〜!

「Empty」の1番のユチョンパートのライブバージョン、
すごく好きなんですよ〜!(・∀・)
ああいう流れでソロでも1曲歌ってほしい…とか、夢は増えていきますけども…


(・∀・)…ユチョン、どこ?

ちょい見せでいいから出ておいで〜(笑)



一方、あちこちで目撃されまくり(笑)のジュンスは釜山でソロライブです!(・∀・)

ソウル公演の打ち上げ、ボーリング会場だったとか!?(笑)
どんだけ体力あるのー!?(・∀・;)
そしてどんだけボーリング好きなのー!?(・∀・;)(笑)

後日、アメリカから来たダンサーチームはロッテワールド(遊園地)へ!
遊ぶ資金はジュンス持ち(・∀・)(笑)
でもジュンスは行けなかったのね〜。


そして昨日(8/9)は釜山のクラブにサプライズ登場したですと!!?

「Incredible」、クラブにぴったりの曲ですもんねー!!

…って私、クラブ行ったことないですけど(笑)

うるさくて暗いところ、イヤ…TT


ジュンスもプライベートでは全然行かないみたいですけどー…


JYJ公式LINEにはジェジュンの「動物園は生きている」の時の
ナレーション録りの時の映像が!(こちらは本当にちょい見せ(笑))

それから写真も…あの可愛い手の組み方は、何?(笑)

番組の放送(韓国)は月曜日ですね。^^


そうだっ!
忘れるところでした、ジュンスのツイ。


김준수@1215thexiahtic

Yeah!!!!busan!!!!!!!!!!!!!!!!but.....
Where is the pink boy??????????rooney!!!!!!!!! https://pic.twitter.com/sO3ZO42wIx
2013.8.9  23:31

訳:イェイ!!!!釜山!!!!!!!!!!!!!!!!しかし…
  ピンクボーイはどこだ??????????ルー ニー!!!!!!!!!


ジュンス→ライアンさん
@cRyanChandler YOU!!!!!!!!!!!new nickname!!!!L.P.B
Lost Pink Boy!!!!hahahahahaha https://pic.twitter.com/2zgrAtlBnu 2013.8.9 23:36

訳:君!!!!!!!!!!!新しいニックネーム!!!!L.P.B
  ロストピンクボーイ!!!!ハハハハハハ


釜山ライブの前の日(クラブにサプライズ登場した夜ですね)のツイですが、
ジュンス、テンション高っ!(笑)

「!」を連打してるジュンスが見えるようです…(笑)

微妙に違う写真を2枚アップしたのは何故ですか…
そして、なんだこのニックネーム…(笑)


ジュンスはもう一つ、友達の面白顔をネタにツイってましたが…割愛(笑)
でも楽しそうで何より(笑)
あとで友達に怒られてなければ良いのですが〜(笑)



今日(8/10)の釜山ライブのレポをいくつか読ませていただきましたが、
楽しいライブだったみたいですね…(≧∇≦)

ジュンス…やっぱりヌナ(男性が年上の女性を呼ぶ時の呼称)に
優しくなった気がします…(≧∇≦)

明日もライブが大成功しますように…!(・∀・) ☆彡キラン



いつも拍手数やランキングぽちで励まされてます^^
コメントは拍手コメをいただくことが多いのですが、
通常コメはなんとなくしづらい雰囲気があります……か?^^;
お気軽にどうぞ〜^^
(あっ、拍手コメも引き続き募集中です(笑))



ランキング参加中。
みゅうさんが呼びかけられた【JYJブログ花咲けプロジェクト】に賛同して登録しました。
ぽちっと押していただけるとうれしいです^^

拍手[64回]

心のままに

ぎゃおぅ…!!

いつもブログを書く時、まずはメールソフトで文章を書いてるんですが…

今、メールソフトを開いたら、昨日、途中まで書いておいた記事が消えていた…TT

数ヶ月に一度、こういうことがあるんですよね…>_<
でも記憶をたどりつつがんばって書きます…TT
まずは昨夜のジェジュンの日本語ツイから。


kimjaejoong@bornfreeonekiss

最近変なおっさんがjyjのことで暴れるらしいですね。
人の心に傷を着けて快楽を感じる変態なのかな?
くれぐれ皆さん気をつけて下さいね。2013.8.8 22:16


言葉遣いがジェジュンぽくない…と言う方も見かけたのですが、
私は普通にジェジュンだと思いましたー…微妙に日本語まちがってるところとか^^;

4月のドーム公演前に、ジェジュンがツイッターを始めてからの二年半の
日本語ツイート総ざらいをやりましたが、
日本の友達と話す時は結構若者言葉というか、
人によっては荒っぽいと感じるかもしれないなーという言葉遣いをしてたので…

あと、やっぱり外国の人なので、
人の言葉使いを真似して日本語を覚えるところがあるみたいなんですよね。
ニュアンスまでは分かってるかな、どうかな…と思うこともしばしば…


ただ、そういうジェジュンの癖までコピーして偽ツイすることも可能なので
絶対これはジェジュンの書いたものだ!とか断言できる自信は私にはありません^^;



でもジュンスのお母様もツイートしてましたね。
芸能人のご家族とはいえ、一般人なのでいつもは載せるのを遠慮してるのですが、
今回は日本のファンに大きく関係することなので載せますね。


ジュンスのお母様のツイート

여러분~~사사하라 라는 일본 남성분이 트윗에 이상한 소문을 퍼트린다고 들었어요.
그사람은 아빠도 전혀 모르는 사람이랍니다.거짓된 소문 절대 믿지마세요!!! 2013.8.9 02:00

訳:皆さん〜〜ササハラという日本の男性の方がツイで変な噂を広めて いると聞きました。
  その人はパパも全く知らない人なのです。偽りの噂を絶対信じない でください!!!


パパ=ジュンスのお父さんですね。
その日本の男性、ジュンスのお父さんに頼まれたというようなことも言ってたようですが
実際には面識はないということですね。

そしたらジュンスが。


김준수@1215thexiahtic

사사하라..?너 대체 누구니? 2013.8.9  02:31

訳:ササハラ…?君、一体誰なの?


ジュンスー!!!寝ろ…!←ジュンスだけ子供扱い?^^;


7月半ばにCjes(JYJがマネジメントを任せてる会社)が公式に

最近JYJ並びにCjesのビジネス関係者と名乗り
ツイッターで様々な発言をしているアカウントがありますが
JYJ並びにCjesとは一切無関係、内容は事実無根

という告知を出したのに、
騒ぎが収まるどころか大きくなってきたので
ジェジュンとジュンスが出てきたってところでしょうか。


その後、明け方にふたたびジェジュンのツイが。


kimjaejoong@bornfreeonekiss

내 유,초동창 경호와 함께^^스웨거 대박! https://pic.twitter.com/JL7gFvYBvU 2013.8.9 04:51

訳:俺と幼稚園、小学校同級生のキョンホと共に^^ スウォゴ大当た りして!


スウォゴはキョンホさんのやってる音楽グループらしいですね^^

ジェジュンとキョンホさんが仲良くくっついてる写真で(距離近っ!^^;)
その後もとくに何もアナウンスがないところを見ると、
昨夜の日本語ツイもジェジュンで間違いないということですね。

日本のファンの動揺を気にして写真をアップしてくれたのかな?

ジェジュンのことだから、きっとそうですよね…


で…


あと何を書くんだったっけ?(爆)

すでに昨夜のままの順序で書くのは諦めて、新たに頭を整理して書いてるのですが…

あ!
思い出しました(笑)


時々、誤解されてるなぁと思うのは
ジェジュンって優しい優しいって言われますけど
怒る時は結構怒りますよね。
しゅぱーっと血圧上がる、みたいな…^^;

大人だから態度には出さないように我慢してるでしょうけど、
理不尽なことに対してはしゅぱーっと血圧が上がるような感じがあって…

不満があると唇がとんがっちゃったりしますしね(笑)


だからもし今の事務所で理不尽な目にあっていたとしたら
戦うくらいの気合がジェジュンにはあると思うんですよねー…
韓国でゴリアテとも称された旧事務所あいてに裁判起こしたくらいですから…

まあ、これも私の思い込みと言えば思い込みなんですが…



前に、ジェジュン先生に韓国語教わるのは
スパルタっぽいからイヤだなーと書いたのは
宿題とかやらないでいくと結構怒られそうと思って…(・∀・;)

面倒見が良い分、しっかり韓国語をマスターさせようと思って
宿題さぼったりすると本気でお説教されそうだと…(・∀・;)


その点、ジュンス先生なら適当にごまかしてサッカーの話をふれば
ずーっとサッカーの話して終わりそう(爆)
そしてサッカー用語にだけ詳しくなっていく…(笑)

そのうち、ちょっとボールの蹴り方教えて…なんて話になり
外でPK練習…って、もはやサッカー教室(爆)


何を教わってもいいなら、
ユチョン先生にはピアノを教わって連弾とかしてみたいです…(照)←……。



…もう、暑すぎて、しょうもない妄想をするように…

明日の最高気温の予想が37度なんですけど、どうやって生きれば…( ̄□ ̄;)



あ、ジェジュンに何を教わりたいかは書いてませんでしたね。
うーん…
料理はキャベツの千切りの時点で分厚い!とダメだしをされそうなので…
作ってもらって食べるだけの方が楽しいし…←……。

曲作りする時のPCの使い方とか教えてもらったら楽しそうですね!(・∀・)
レコーディングの機材の使い方とか〜♪

って、マニアック?(;・∀・)



そうそう、後で考えて思ったんですけど、ジュンスのお母様やジュンスがツイったのは
ジュンス家が独断で動いてると思い込んだ人達がなにか言ったのかな〜と…


私、
ジェジュン、ユチョン、ジュンスの言葉以外は何も信じるな、
ネットに溢れる噂も何も見るな、
なんて、言う気はないんです。

コンサート日時の正式発表が
一ヶ月前じゃ都合をつけるのに間に合わないのよーっ!

って人、たくさんいると思いますし、少しでも早く予定を知りたいし…

そうやってがんばって予測して休みとったり、都合つけたりして、
平日のコンサートにかけつけた人がたくさんいるから。

4月のJYJ東京ドーム3days、6月のJJ横浜アリーナ3days。

ともに平日。

それを満杯にした日本のファン。

私、感動しましたもん…(;_;)


この際だから書いてしまいますが、
2010年11月の韓国ソウルでのJYJのコンサート…

一年後に発売されたDVDでよく見た時、
1階スタンドも2階スタンドも中央しかお客さんがいないのを見て愕然としたんです…

大きい会場だし、アリーナはいっぱいでしたが、
前のグループのファンクラブ会員数は80万とも聞いていたので、
なんでだ…と思って…
寒い野外だったり、いろいろ悪条件もあったことはあったのですが…

これは、よくよくシビアに見なければ、現状を把握できないぞ、と思ったのです。


…私、気付いたんですけど、ジェジュンのソロコンサート&ミニライブアジアツアー、
韓国、日本も含め7都市で8万3千人を動員したという記事が出ていたんですが、
全体のうち、半数以上の4万5千人が横浜アリーナなんですよね…(・∀・;)

日本公演がなかったら、6都市3万8千人…
東京ドーム一日分にも足りないっ!!(・∀・;)おぅっ!?

改めて、ドーム平日3日間を満杯にした日本のファンって熱いと思います…。
(ソロではなくJYJだったとはいえ…)
正式発表は一ヶ月前だったけど、チケットの当落はもっと後でしたし…
全国から飛行機や新幹線で…

しかも最終日はライブビューイングまであったんですよー(ノ_T)感涙



…今回の騒動、韓国のファンが公正取引委員会を動かしたとニュースになって、
JYJがファンに感謝しているのを見て、
自分たちも何かしなきゃ、って焦りが
日本のファンにあったこともひとつの要因だと思うんです。

見ていていじらしいくらいでしたもん…

情報がないし、直接関係者に聞くコネクションももちろんないし、
でもJYJのために何かしたいんだって気持ちが…


たぶん、ジェジュンもそこのとこ分かってるんだと思います。

だからファンのことを心配したし、傷つかないでほしいと思って
日本語でツイをしたのでしょう。


今の時代、情報を見ないというのは難しい話で、
知った上でどう判断してどう行動するかが重要なんじゃないでしょうか。

私は今回、全然追えてなかった某S氏(今更伏せ字になんの意味が?(笑))のツイを
まとめてくださったブログが複数あって、助かりましたわ!(・∀・)b

それがなければ、右往左往してるファンの方のツイだけを見て
なにが起こってるのかもやっとしてなければいけなかったですよ…^^;


これからも週刊誌とか自称関係者とかからいろんな話が出て来るでしょうけど、
フタをするより、冷静に分析して意見を出し合うのがいいかも〜なんて思います。^^

…スルーして、完全にフタをできるならそれもいいですけど、
大体フタしきれずにもれてきちゃいますしね^^;


実はデマの凄かった例として有名な某集会の改竄後の音声の日本語訳を見た時、
「話が繋がらないこんな文章、信じる人少ないでしょ」とスルーしてたら、
あとにそれがずいぶん信じられていて悪影響があったと知って
あの時なんか言っとけば良かったと思った苦〜い過去が…(@_@;)

言ったからってなにか変わったかなんて分かりませんが…





「信仰」とは、「理解」ともっとも遠いものである。


…って、誰の言葉だか忘れちゃったんですけど…

そうだな〜と私が深く納得した言葉です。


自分がどれだけJYJを理解できてるのか分かりませんけど…

ジェジュン先生、ほんとは優しいかもしれないし…←話、戻った(笑)

状況を冷静に判断できる人間でありたいな、と、思います。


で、判断材料が少ないものは、保留。チャンチャラチャンチャ〜♪←保留のメロディ(笑)



実はですね…

昨日、まじめに考えてた反面、
ジェジュン…「快楽」なんて、なんちゅー日本語覚えてんの…(///∀///)照れ
とか思ってた私…(爆)

変態は韓国語ではピョンテですね〜(笑)
ジュンスだったか、前に友達とツイで会話してる中に出てきたので覚えてしまいました(笑)

日本語と同じように、やだもう〜へんた〜い〜みたいに使うんだな〜と思って…(≧∇≦)ププ


もう、あほですよね…

今回のことで悩んだり、動揺したりしてる人も多いのに…

これが、JYJジェットコースターライフの耐性ってやつですか?^^;


いろいろありますけど、もう明日はジュンスの釜山コンサート!

来週にはミュージカル『エリザベート』の公演に合流しますし、
JYJにとって会場まで足を運んで見に来てくれるのが一番うれしいことだと思うので
行ける方はめいっぱい楽しんできてください!(・∀・)


♪イジェプトナン〜マンデロチュムルチュコヤ〜(・∀・)♪

なんか『エリザベート』の「私が踊る時」を歌い出しましたけども(笑)
このエリザベートとトートのデュエット曲、とても好きなのです^^
CDセットのDisk2に入ってるんですけど。
特にサビが。
なんか歌うとすっきりする!(・∀・)
ので、さあご一緒に。


イジェプトナン〜マンデロチュムルチュコヤ〜♪
シガンチャンソ ウマク カジ モドゥ ネ〜ガ〜キョルチョンヘ〜♪
イジェプトナン〜マウムコチャユロケチュムルチュルコヤ〜♪
ナマネチュムル ノエシソア〜ネ〜ソ〜♪

(訳:今から私は心のままに踊るのよ
   時間、場所、音楽まで、すべて私が決めて
   これから私は思いきり自由に踊るのよ
   私だけのダンスを、あなたの視線の中で…)


♪ネ〜ガ〜!!←おっ、あいだ全部飛ばして最後歌った(笑)


ランキング参加中。
みゅうさんが呼びかけられた【JYJブログ花咲けプロジェクト】に賛同して登録しました。
ぽちっと押していただけるとうれしいです^^

拍手[61回]

カレンダー

06 2018/07 08
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

フリーエリア

最新CM

[09/01 kyojunまま]
[08/26 sora]
[08/23 sora]
[08/19 sora]
[08/14 usagi]

プロフィール

HN:
月子
性別:
非公開

バーコード

ブログ内検索

P R